Chutzpah: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (1 revision imported) |
m (Text replacement - "Jew" to "jew") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Chutzpah''' is a Yiddish word, derived from the Hebrew word แธฅutspรข (ืึปืฆึฐืคึธึผื), meaning "insolence", "cheek", or "audacity". The original Yiddish word has a strongly negative connotation, but the form which has entered English has taken on a broader meaning, as referring to audacity, for good or for bad. | '''Chutzpah''' is a Yiddish word, derived from the Hebrew word แธฅutspรข (ืึปืฆึฐืคึธึผื), meaning "insolence", "cheek", or "audacity". The original Yiddish word has a strongly negative connotation, but the form which has entered English has taken on a broader meaning, as referring to audacity, for good or for bad. | ||
[[Category: | [[Category:jews]] |
Revision as of 15:27, 20 February 2024
Chutzpah is a Yiddish word, derived from the Hebrew word แธฅutspรข (ืึปืฆึฐืคึธึผื), meaning "insolence", "cheek", or "audacity". The original Yiddish word has a strongly negative connotation, but the form which has entered English has taken on a broader meaning, as referring to audacity, for good or for bad.